O Renascimento e os Descobrimentos no Século XV
The Renaissance and Discoveries in the 15th Century
1430
D. Isabel de Portugal casa com Filipe, duque da Borgonha e senhor da Flandres.
D. Isabel of Portugal marries Philip, Duke of Burgundy and Lord of Flanders.
1432
Jan van Eyck pinta "A Adoração do Cordeiro Místico".
Jan van Eyck paints "The Adoration of the Mystical Lamb".
1433
Interrupção das navegações Chinesas pelo oceano Índico.
Interruption of Chinese navigations in the Indian Ocean.
1434
Gil Eanes passa o cabo Bojador e inicia a Era dos Descobrimentos.
Gil Eanes passes Cape Bojador and begins the Age of Discoveries.
1436-38
O protótipo da caravela é preparado por mestres Flamengos e Algarvios na Flandres.
The caravel prototype is prepared by Flemish and Algarve masters in Flanders.
1441
Primeira expedição a Sul do Bojador realizada com caravelas.
First expedition south of Bojador carried out with caravels.
1443
A coroa de Portugal proclama a posse das águas a sul do Bojador, concedendo-as, a título vitalício, ao infante D. Henrique.
The crown of Portugal proclaims the possession of the waters south of Bojador, granting them, for life, to the Infante D. Henrique.
1453
Gutemberg inventa a imprensa de caracteres móveis e o livro torna-se um objecto utilitário.
Fim da Guerra dos Cem Anos.
Os Turcos conquistam Constantinopla.
Gutenberg invents the movable printing press and the book becomes a utilitarian object.
End of the Hundred Years War.
The Turks conquer Constantinople.
1455
Bula romanus pontifex. A Santa Sé reconhece o domínio de Portugal sobre as águas a sul do Bojador.
Bull romanus pontifex. The Holy See recognizes Portugal's domain over the waters south of Bojador.
1457
Mapa de Fra Mauro, o primeiro que incorpora informações decorrentes das viagens dos Portugueses.
Map by Fra Mauro, the first one that incorporates information derived from the voyages of the Portuguese.
1460
Morre o infante D. Henrique. A coroa Portuguesa assume a coordenação da exploração do Atlântico e do comércio da Guiné.
Infant D. Henrique dies. The Portuguese crown assumes the coordination of the Atlantic exploration and the Guinea trade.
1464
Alvisse Cadamosto escreve o relato das suas viagens à Guiné em 1455 e 1456 a bordo das caravelas henriquinas.
Alvisse Cadamosto writes the story of his voyages to Guinea in 1455 and 1456 aboard the Infant D. Henrique's caravels.
1466-72
D. Afonso V promove o povoamento da ilha de Santiago no arquipélago de Cabo Verde.
King Afonso V promotes the settlement of the island of Santiago in the Cape Verde archipelago.
1470
Início do comércio do ouro no Golfo da Guiné.
Beginning of the gold trade in the Gulf of Guinea.
1479-80
Tratado das Alcáçovas. Isabel, a Católica, rainha de Castela, reconhece o exclusivo Português sobre as águas da Guiné.
Treaty of Alcáçovas. Isabel, the Catholic, Queen of Castile, recognizes the exclusive Portuguese over the waters of Guinea.
1480
Giovanni Picco della Mirandola publica De hominis dignitate oratio.
Giovanni Picco della Mirandola publishes De hominis dignitate oratio.
1481
D. João II sobe ao trono de Portugal e ordena a construção da fortaleza da Mina.
King João II ascends the throne of Portugal and orders the construction of the Mina fortress.
1482
Uma embaixada do rei de Portugal convence o rei Eduardo IV de Inglaterra a não enviar navios à Guiné.
An embassy of the King of Portugal convinces King Edward IV of England not to send ships to Guinea.
1482-86
Viagens de Diogo Cão, ao longo da costa ocidental Africana.
Diogo Cão's voyages along the West African coast.
1485
Batalha de Borsworth. Henrique VII é o novo rei de Inglaterra.
Cataldo Siculo torna-se perceptor de D. Jorge, filho bastardo de D. João II.
Battle of Borsworth. Henry VII is the new King of England.
Cataldo Siculo becomes a tutor for D. Jorge, the bastard son of King João II.
1486
Botticelli pinta O Nascimento de Vénus.
Botticelli paints The Birth of Venus.
1488
Bartolomeu Dias descobre a passagem para o Índico - o cabo da Boa Esperança.
Bartolomeu Dias discovers the passage to the Indian Ocean - the Cape of Good Hope.
1492
Cristóvão Colón chega às Antilhas ao serviço da coroa de Castela.
O reino de Granada é conquistado por Castela, completando-se a Reconquista.
Judeus são expulsos dos reinos de Castela e de Aragão.
Christopher Columbus arrives in the Antilles to serve the Crown of Castile.
The kingdom of Granada is conquered by Castile, completing the Reconquest.
Jews are expelled from the kingdoms of Castile and Aragon.
1493
Conclusão do globo de Martim Behaim.
Conclusion of the globe by Martin Behaim.
1494
Tratado de Tordesilhas. Portugal e Castela dividem o mundo em duas zonas de influência.
Carlos VIII de França reclama o reino de Nápoles. Início das guerras de Itália.
Treaty of Tordesillas. Portugal and Castile divide the world into two zones of influence.
Charles VIII of France claims the kingdom of Naples. Beginning of the wars in Italy.
1495
D. Manuel I sobre ao trono de Portugal.
Leonardo da Vinci inicia o afresco de A Última Ceia.
King Manuel I ascends the throne of Portugal.
Leonardo da Vinci begins the fresco of The Last Supper.
1496
D. Manuel I reúne o Conselho que se pronuncia contra o envio de uma armada a descobrir o caminho marítimo para a Índia.
D. Manuel I ordena a expulsão dos judeus e dos muçulmanos.
King Manuel I gathers the Council that pronounces itself against the sending of an armada to discover the sea route to India.
King D. Manuel I orders the expulsion of Jews and Muslims.
1497
D. Manuel "transforma" os judeus em cristãos-novos.
Giovanni Caboto chega à costa da América do Norte ao serviço da coroa de Inglaterra.
Vasco da Gama parte ao comando de uma armada com a missão de descobrir o caminho marítimo para a Índia.
King Manuel "transforms" the Jews into New Christians.
Giovanni Caboto arrives on the coast of North America in the service of the Crown of England.
Vasco da Gama
departs in command of an armada with the mission of discovering the sea route
to India.