Fado de Coimbra

Fado of Coimbra

Guitarra e Fado de Coimbra

Em Coimbra os cantares e danças populares associados, por vezes, a festividades de origem remota, tiveram sempre espaço no quotidiano das suas gentes. Os estudantes, oriundos de todo o país, traziam melodias e versos das suas terras e adaptavam-nos ao gosto local, muito associado à sonoridade da Viola Toeira.

A existência de várias oficinas de Violeiros, documentadas, pelo menos, a partir do século XVIII, foi um contributo importante para o desenvolvimento dos instrumentos que acompanham, tradicionalmente, o Fado de Coimbra. A Guitarra ensaiou uma aproximação aos acordes, mais graves, da Viola Toeira, mas só viria a assumir-se como instrumento solista, por estudantes e futricas, nos finais do século XIX, altura em que passou a distinguir-se da Guitarra de Lisboa.

A aprendizagem da guitarra passava, usualmente, pela aproximação a instrumentistas de maior relevância que, generosamente, se prestavam a ensinar técnicas de execução. A transmissão de saberes no meio familiar foi uma prática igualmente adoptada. Disso constituem paradigmas a família Paredes (Gonçalo e Manuel, Artur e Carlos) e a Alte da Veiga (Anthero, Eugénio, Manuel, Luís e Francisco). O ensino da guitarra incluía, por vezes, elementos exteriores à Academia.

Cantavam-se quadras populares, interpretavam-se grandes poetas ou compunham-se temas originais que se cantavam pela calada da noite, em Serenatas, percorrendo as ruas da cidade.

Nos Anos 20, surge o primeiro grande movimento modernista do Fado e da Guitarra de Coimbra. A "Geração de Oiro", renovou e transformou os temas, a forma de cantar e a guitarra, na sua estrutura, afinação e forma de tocar. Neste período, o desenvolvimento da indústria de reprodução e gravação sonora e as digressões dos organismos académicos permitiram a divulgação e internacionalização do Fado de Coimbra.

Depois das Crises Académicas na década de 60, as tradições universitárias foram interrompidas por se considerarem manifestações ligadas ao Estado Novo de cariz fascista. Verifica-se então uma certa estagnação no fado de Coimbra.

Em 1978, com o 1.º seminário dedicado ao Fado de Coimbra e com o retomar da Queima das Fitas, em 1980, nasce um novo movimento de reabilitação do Fado e da Guitarra de Coimbra.

Assiste-se ao aparecimento de várias escolas de fado e de uma nova forma de erudição e de aprendizagem. Os Conservatórios de Música de Coimbra e Porto passaram a ter o curso de Guitarra de Coimbra.

O Fado de Coimbra mantém a sua configuração tradicional e académica, mas percorre também formatos mais contemporâneos. Novos grupos de música desafiam as sonoridades tradicionais associadas a novas correntes estéticas.

A sua apresentação deixou de estar confinada aos espaços académicos e está disponível em vários locais de espetáculo/serenata que procuram recriar a tradição ou explorar as novas combinações com esta memória cultural que continua a marcar a cidade.


Guitar and Coimbra Fado

In Coimbra, folk songs and dances, sometimes associated with festivities of remote origin, have always had a place in the daily lives of its people. The students from all over the country brought melodies and verses from their hometowns and adapted them to local tastes, closely associated with the sound of the Viola Toeira.

The existence of several Violeiros workshops, documented at least from the 18th century onwards, was an important contribution to the development of the instruments that traditionally accompany Coimbra Fado. The Guitar attempted an approximation to the lower chords of the Viola Toeira, but it would only become a solo instrument played by students and futricas, at the end of the 19th century, when it began to distinguish itself from the Lisbon Guitar.

Learning to play the guitar usually involved approaching more important instrumentalists who generously offered to teach playing techniques. The transmission of knowledge within the family was a practice also adopted. The Paredes family (Gonçalo and Manuel, Artur and Carlos) and the Alte da Veiga (Anthero, Eugénio, Manuel, Luís and Francisco) constitute paradigms of this. Guitar teaching sometimes included elements outside the Academy.

Popular verses were sung, great poets were interpreted, or original compositions were performed in serenades, echoing through the city streets in the stillness of the night. In the 1920s, the first major modernist movement in Coimbra Fado and Guitar emerged. The "Golden Generation" revitalized and transformed themes, singing styles, and the guitar, altering its structure, tuning, and playing techniques. During this period, the development of sound reproduction and recording technology, as well as academic group tours, facilitated the dissemination and internationalization of Coimbra Fado.

After the Academic Crises in the 1960s, university traditions were interrupted due to their perceived association with the fascist Estado Novo regime. This led to a certain stagnation in Coimbra Fado.

In 1978, with the first seminar dedicated to Coimbra Fado and the revival of the Queima das Fitas (Ribbon Burning Festival), a new rehabilitation movement for Coimbra Fado and Guitar emerged. Several Fado schools appeared, along with a new form of erudition and learning. The Conservatories of Music in Coimbra and Porto began offering courses in Coimbra Guitar.

Coimbra Fado maintains its traditional academic configuration but also explores more contemporary formats. New music groups challenge the traditional sounds while embracing new aesthetic trends.

Its presentation is no longer confined to academic spaces and is available in various performance and serenade venues that seek to recreate tradition or explore new combinations with this cultural heritage that continues to shape the city.


Coimbra, cidade dos amores

Coimbra foi palco de uma das mais belas e trágicas histórias de amor que ainda hoje povoa o imaginário português: o amor proibido entre D. Pedro de Portugal e D. Inês de Castro, uma nobre Galega. Foi em Coimbra que estas duas personagens históricas viveram parte importante do seu romance, pelo que, existem na cidade diversos locais ligados a este amor proibido que prevaleceu contra tudo e todos. Diz o povo que quando D. Pedro subiu ao trono, já depois de saber que havia sido o seu pai, o rei D. Afonso IV, a mandar matar a malograda Inês, ordenou que desenterrassem a sua amada, corou-a rainha e obrigou a corte a beijar-lhe a mão.

Na Quinta das Lágrimas existem duas nascentes de água, uma está ligada através de um canal ao Mosteiro de Santa Clara. O nome, Fonte dos Amores, advém da lenda, que refere que este era um dos locais em que D. Pedro e D. Inês se encontravam às escondidas. A outra nascente é chamada Fonte das Lágrimas, em resultado de uma construção poética, da autoria de Luís Vaz de Camões, em Os Lusíadas, onde o escritor refere que a água que dali brota é consequência das lágrimas que Inês chorou antes de ser esquartejada. O sangue da formosa Inês teria ficado preso às rochas do leito da fonte, tornando-as avermelhadas até hoje!


Coimbra, City of Love

Coimbra was the stage for one of the most beautiful and tragic love stories that still captivates the Portuguese imagination to this day: the forbidden love between prince Pedro of Portugal and Inês de Castro, a noblewoman from Galicia. It was in Coimbra that these two historical figures lived an important part of their romance, and the city is home to several places associated with this forbidden love that prevailed against all odds. Legend has it that when Pedro ascended the throne, after learning that it was his father, king Afonso IV, who had ordered the ill-fated Inês's death, he ordered her to be exhumed, crowned her queen, and compelled the court to kiss her hand.

In the Quinta das Lágrimas, there are two water springs. One of them, called the 'Fonte dos Amores' (Fountain of Love), is connected to the Monastery of Santa Clara-the-Old through a channel. The name derives from the legend that this was one of the places where Pedro and Inês would secretly meet. The other spring is known as the 'Fonte das Lágrimas' (Fountain of Tears), a poetic reference attributed to Luís Vaz de Camões in 'Os Lusíadas.' In his work, the writer suggests that the water flowing from this spring is a result of the tears shed by Inês before she was dismembered. It is said that the blood of the beautiful Inês stained the rocks of the fountain's bed, giving them a reddish hue that persists to this day!

Fonte:https://www.cm-coimbra.pt/areas/visitar/7-razoes-para-visitar/5-cidade-dos-amores 


Módulo sob os Auspícios da Câmara Municipal de Coimbra . Module under the Auspices of the Coimbra Municipality